企业新闻 翻译动态 各地分公司 口译服务地区 译文赏析 特色专栏 文学类
会员登录
   
分类导航
 
企业新闻  (1210)
翻译动态  (143)
各地分公司  (400)
口译服务地区  (365)
译文赏析  (109)
特色专栏  (35)
文学类  (0)
 
最新文章
 
更多
 
(中英互译)中华人民共和国食品安全法
专业翻译机构--丽都翻译公司-因为专业 所以卓越   2010-11-03 16:39:45 作者:丽都国际 来源: 文字大小:[][][]

第四十二条 预包装食品的包装上应当有标签。标签应当标明下列事项:
  (一)名称、规格、净含量、生产日期;
  (二)成分或者配料表;
  (三)生产者的名称、地址、联系方式;
  (四)保质期;
  (五)产品标准代号;
  (六)贮存条件;
  (七)所使用的食品添加剂在国家标准中的通用名称;
  (八)生产许可证编号;
  (九)法律、法规或者食品安全标准规定必须标明的其他事项。
  专供婴幼儿和其他特定人群的主辅食品,其标签还应当标明主要营养成分及其含量。

第四十三条 国家对食品添加剂的生产实行许可制度。申请食品添加剂生产许可的条件、程序,按照国家有关工业产品生产许可证管理的规定执行。

第四十四条 申请利用新的食品原料从事食品生产或者从事食品添加剂新品种、食品相关产品新品种生产活动的单位或者个人,应当向国务院卫生行政部门提交相关产品的安全性评估材料。国务院卫生行政部门应当自收到申请之日起六十日内组织对相关产品的安全性评估材料进行审查;对符合食品安全要求的,依法决定准予许可并予以公布;对不符合食品安全要求的,决定不予许可并书面说明理由。

第四十五条 食品添加剂应当在技术上确有必要且经过风险评估证明安全可靠,方可列入允许使用的范围。国务院卫生行政部门应当根据技术必要性和食品安全风险评估结果,及时对食品添加剂的品种、使用范围、用量的标准进行修订。

第四十六条 食品生产者应当依照食品安全标准关于食品添加剂的品种、使用范围、用量的规定使用食品添加剂;不得在食品生产中使用食品添加剂以外的化学物质和其他可能危害人体健康的物质。

第四十七条 食品添加剂应当有标签、说明书和包装。标签、说明书应当载明本法第四十二条第一款第一项至第六项、第八项、第九项规定的事项,以及食品添加剂的使用范围、用量、使用方法,并在标签上载明食品添加剂字样。

第四十八条 食品和食品添加剂的标签、说明书,不得含有虚假、夸大的内容,不得涉及疾病预防、治疗功能。生产者对标签、说明书上所载明的内容负责。
  食品和食品添加剂的标签、说明书应当清楚、明显,容易辨识。
  食品和食品添加剂与其标签、说明书所载明的内容不符的,不得上市销售。

第四十九条 食品经营者应当按照食品标签标示的警示标志、警示说明或者注意事项的要求,销售预包装食品。

第五十条 生产经营的食品中不得添加药品,但是可以添加按照传统既是食品又是中药材的物质。按照传统既是食品又是中药材的物质的目录由国务院卫生行政部门制定、公布。

 

Article 42 The packages of pre-packed food shall be labeled. A label shall indicate
1. the name, specifications, net content and production date;
2. a table of ingredients or components

3. the name, address and contact information of the producer;
4. the shelf life;
5. the product standard code;
6. the storage requirements;
7. the common names in the national standards for the food additives used;
8. the serial number of the production license; and
9. other matters required by laws, regulations or food safety standards.
The labels of staple and supplementary food exclusively for infants and other particular groups of people shall also bear indications of the main nutrient ingredients and contents thereof.

Article 43 The state shall adopt a licensing system for the production of food additives. The requirements and procedures for applying for a food additive production license shall be in conformity with the relevant provisions of the state on the administration of licenses for production of industrial products.

Article 44 Where an entity or individual intends to apply for engaging in food production by using new food raw materials or for engaging in the production of a new food additive or a new food-related product, it or he shall submit to the health administrative department of the State Council the safety assessment documents of the pertinent product. The health administrative department of the State Council shall, within 60 days from the date on which it receives the application, organize an examination of the safety assessment documents of the product. If the food safety requirements are satisfied, it shall decide to grant to the applicant a license and make an announcement. If the food safety requirements are not satisfied, it shall decide not to grant the applicant a license, and make an explanation in writing.

Article 45 No food additive may be listed in the scope of allowed use unless it is really technically necessary and has been proved as safe and reliable upon risk assessment. The health administrative department of the State Council shall, on the basis of the technical necessities and food safety risk assessment results, timely revise the standards for the varieties, extent of use and dosage of food additives.

Article 46 A food producer shall use food additives under food safety standards on the varieties, extent of use and dosages of food additives and shall not, during the process of food production, use any non-food-additive chemical substance or any other substance which is potentially hazardous to human health.

Article 47 Food additives shall have labels, instructions and packages. The labels and instructions shall indicate the matters as prescribed in subparagraphs 1 through 6, 8 and 9 of paragraph 1 of Article 42 of this Law, and the extent of use, dosage and use methods, and the labels shall bear an indication of the characters “FOOD ADDITIVE”.

Article 48 No food or food additive labels or instructions shall contain any false or exaggerated content or involve such functions as disease prevention and treatment. The food producer shall assume legal liabilities for the representations of the labels or instructions.
The labels and instructions of food and food additives shall be clear and easily identifiable.
No food or food additive, which is not in conformity with the contents as indicated by its label or instructions, shall be placed on the market for sale.

Article 49 A food business operator shall sell pre-packed food according to the warning signs, warning instructions or notes for attention as given on the food labels or instructions.

Article 50 No medicine may be added to food under production or business operation, but substances that are traditionally both food and traditional Chinese medicinal materials may be added thereto. The list of substances that are traditionally both food and traditional Chinese medicinal materials shall be formulated and published by the health administrative department of the State Council.

丽都国际翻译公司提醒您,版权所有,未经许可,严禁转载,否则将追究其法律责任!

最新评论
发表评论
标题
内容
表情
 

Copyright © 2018-2019 All rights reserved Design by 南京丽都翻译有限公司

苏ICP备15006944号-1 TEL:025-85525080 E-mail:kefu@lidutrans.cn