企业新闻 翻译动态 各地分公司 口译服务地区 译文赏析 特色专栏 文学类
会员登录
   
分类导航
 
企业新闻  (1210)
翻译动态  (143)
各地分公司  (400)
口译服务地区  (365)
译文赏析  (109)
特色专栏  (35)
文学类  (0)
 
最新文章
 
更多
 
项目合作意向书翻译
专业翻译机构--丽都翻译公司-因为专业 所以卓越   2012-11-06 22:21:51 作者:丽都国际 来源:丽都国际翻译公司 文字大小:[][][]

项目合作意向书翻译

 

丽都国际翻译公司(TEL:400-710-1860)(http://www.lidutrans.cn是国内领先的专业翻译服务机构,总部位于南京我公司专心致力于翻译及相关业务,可译英语、法语、德语、韩语、日语、西班牙语等90多种语言。并先后在杭州、南京、上海、东莞、苏州设立分公司。可提供各类翻译等业务。可让您的翻译材料在全世界范围内畅通无阻。公司拥有资深专业化的翻译队伍,经验丰富的管理团队。项目全部采用ISO 国际标准和翻译行业领先流程管理和质量监控体系。翻译业务遍及亚太、欧美各国。

 

 

甲方:

乙方:

鉴于甲方拥有良好的基金投资运作能力和强劲的市场开拓能力,乙方拥有XXX建设项目和成熟的项目管理经验。根据《中华人民共和国合同法》等相关法律的规定,甲、乙双方经友好协商,本着平等互利、协商一致、合作共赢、共同发展的原则,就甲、乙双方合作投资开发湖南鹿饮泉生态度假二期、三期发展项目事宜达成如下框架协议:

一、甲方对乙方现拥有的位于XXXXXX项目的投资收益前景非常看好,愿意以基金投资方式,与乙方合作,共同开发XXX二期、三期项目;甲方按照双方同意之规划对二期项目进行投资。二期投资完成后,双方根据三期项目开发情况另行商议投资规模;

二、乙方认可甲方的投资方式和投资能力,愿意按照甲方的指导和要求完成XXX发展项目的规划和财务资料整理,提高项目投资可行性和预期收益,乙方的项目规划和财务资料的整理需符合甲方的要求,方可达成正式的《投资合作协议》。

 

Party A:

Party B:

Whereas, Party A owns recognized abilities in fund investment and market development and Party B owns the construction project of XXX (“Resort”) and reliable experience in project management. In accordance with the Contract Law of the People’s Republic of China, Party A and Party B have, through friendly negotiation and in the principles of equality and mutual benefit, unanimous consent, cooperative win-win and mutual growth, entered into the following framework agreement (“Agreement”) on the joint investment for developing the No.2 and No.3 stage projects of XXX:

Party A holds positive opinion to the future investment yield of XXX project (“Project”) located in XXX, and wishes to, in cooperation with Party B, invest funds in developing the No.2 and No.3 stage projects of the Resort; Party A shall invest in the No.2 stage project as agreed by both parties. After the investment in No.2 stage project is completed, both parties shall negotiate the amount of further investment based on the development situation of No.3 stage project.

Party B approves of the mode and ability to invest of Party A, agrees to compile the planning and financial information of the Project in accordance with Party A’s instruction and requirement and will heighten the feasibility and prospective earnings of the Project. The Investment Cooperation Agreement (“ICA”) shall be entered into only when Party A is satisfied with the project plan and financial information compiled by Party B.

 

更多详情,请咨询4007101860,或者Email4007101860@163.comE-mail7*24小时为您服务,可实时回复),我们欢迎您的来电咨询,与我们一起商谈项目合作意向书翻译事宜。

 

以上内容由丽都国际翻译公司为您提供。

 

业务电话:4007101860

业务邮箱:4007101860@163.com

商务QQ24097745

 

 

丽都国际翻译公司提醒您,未经许可,严禁转载,否则将追究其法律责任!

 

 

 

 

 

最新评论
发表评论
标题
内容
表情
 

Copyright © 2018-2019 All rights reserved Design by 南京丽都翻译有限公司

苏ICP备15006944号-1 TEL:025-85525080 E-mail:kefu@lidutrans.cn