企业新闻 翻译动态 各地分公司 口译服务地区 译文赏析 特色专栏 文学类
会员登录
   
分类导航
 
企业新闻  (1210)
翻译动态  (133)
各地分公司  (400)
口译服务地区  (365)
译文赏析  (109)
特色专栏  (35)
文学类  (0)
 
最新文章
 
更多
 
速递:奥运会赛场广播为什么先说法语
专业翻译机构--丽都翻译公司-因为专业 所以卓越   2008-08-13 00:35:46 作者: 来源:《齐鲁晚报》 文字大小:[][][]
北京奥运会比赛场馆的观众都听到广播中传来的声音,最先是法语,其次是英语,然后才是东道主的汉语。有观众问这是为什么?

  从法律的角度上说,《奥林匹克宪章》第24条规定:国际奥委会的官方语言是法语和英语,如果出现歧义,以法语为准。因此,国际奥委会长期以来一直致力于保护和发展法语。另外,国际奥委会是在法国人顾拜旦倡导下成立的,成立初始所使用的语言就是法语。现任奥委会主席雅克·罗格是比利时人,也属于“法语人口”。

发布日期:2008-8-12    来源:《齐鲁晚报》

最新评论
发表评论
标题
内容
表情
 

Copyright © 2018-2019 All rights reserved Design by 南京丽都翻译有限公司

苏ICP备15006944号-1 TEL:025-85525080 E-mail:kefu@lidutrans.cn