企业新闻 翻译动态 各地分公司 口译服务地区 译文赏析 特色专栏 文学类
会员登录
   
分类导航
 
企业新闻  (1210)
翻译动态  (143)
各地分公司  (400)
口译服务地区  (365)
译文赏析  (109)
特色专栏  (35)
文学类  (0)
 
最新文章
 
更多
 
(中葡互译)产品使用说明书(变压器)
专业翻译机构--丽都翻译公司-因为专业 所以卓越   2010-11-03 17:34:40 作者:丽都国际 来源: 文字大小:[][][]

五、产品结构概述及主要技术原理

干式变压器是根据电磁感应原理所制成的静止的传输交流电能并改变交流电压的装置。在一个由彼此绝缘的硅钢片叠成的闭合铁心上套上两个彼此绝缘的绕组就构成了干式变压器。

如果在某一个绕组的两端施加某一电源的交流电压,那么在该绕组中将流过一个交流电流。在这个交流电流的作用下,铁心中将激励一个交变磁通。而这个交变磁通将在所有两个绕组中感应出交流电压来,这种电压叫做感应电压。如果在另一个绕组的两端接上某一个负载,则在该绕组与负载所构成的闭合电路中将有交流电流流过。这样就达到了由电源向负载传输交流电能并改变交流电压的目的。

六、运输和起吊

1.产品运输

1.1产品可用火车、轮船、汽车和飞机等交通工具进行运输,装运产品的火车车厢,轮船船舱和汽车车厢需保持清洁,无污染物。

1.2产品装车须符合运输规程中的要求,并将产品安放牢固,在运输过程中不允许出现摇晃、碰撞和移动的现象。

1.3无包装箱的变压器,附带的零件、配套件、出厂文件等另装成箱,与变压器一起发运。

1.4无包装的产品通过小车、夹件、吊攀等孔牢固地固定在运输车上,不得绑拉线圈、绝缘、垫块、引线等易损件,以防拉坏产品。

1.5产品运输过程中,其倾斜度不得大于30°

1.6产品在车站码头中转或终点卸下后不许堆码,同时下边要用方木等垫好,垫高不小于100mm

5Sumário da Estrutura do Produto e Teorias Técnicas Principais

O transformador do tipo seco consiste num dispositivo tranquilo que transmite corrente alternativa e pode cambiar voltagem da mesma, e produz-se segundo a teoria de indução electromagnética. O transformador do tipo seco constitui-se por um miolo férreo cerrado formado com placas de aço de silício mutuamente isolantes, sobre o qual se colocam duas bobinas mutuamente isolantes. 

Se se põe a voltagem de corrente alternativa duma fonte de alimentação a dois lados duma bobina, passará uma corrente alternativa, sob o papel da qual, será estimulado, dentro do miolo férreo, uma corrente magnática de mudança alternativa, a qual pode induzir entre todas as duas bobinas, a voltagem de corrente alternativa, que se designa como voltagem de indução. Se se põe os dois lados de outra bobina uma carga, passará corrente alternativa no circuito cerrado constituído por esta bobina e carga. Assim chegará o objectivo de transmissão de corrente alternativa de fonte para carga e mudança de voltagem de corrente alternativa.

6. Transporte e Suspensão 

1) Transporte de Produto  

1.1 O produto pode ser transportado com comboio, navio, automóvel e avião, etc. As câmaras de comboio, de navio e automóvel que carregam produtos devem ser limpadas, sem impurezas.

1.2 A carga dos produtos deve concordar com exigências de transporte, os produtos devem ser colocados solidamente. Evite oscilação, choque e removimento no processo de transporte. 

1.3 Os transformadores sem caixa de embalagem, acessórios equipados, peças de reserva e documentos de saída de fábrica devem ser postos em outras caixas, e emitidos com os transformadores.

1.4 Os produtos não embalados devem ser fixados na viatura de transporte, através de camião, peça de apretação e ganchos, em vez de atar as bobinas, isoladores, blocos e fios de condução, para prevenir prejudicar os produtos. 

1.5 No processo de transporte dos produtos, o grado de inclinação não pode ser maior que 30°.

1.6 Os produtos não podem ser acumulados no porto pela ocasião de transferência ou descarga no terminal, e ao mesmo tempo precisam de madeira quadrada para inserir, com altura não menor de  100mm.

 

丽都国际翻译公司提醒您,未经许可,严禁转载,否则将追究其法律责任!

最新评论
发表评论
标题
内容
表情
 

Copyright © 2018-2019 All rights reserved Design by 南京丽都翻译有限公司

苏ICP备15006944号-1 TEL:025-85525080 E-mail:kefu@lidutrans.cn