企业新闻 翻译动态 各地分公司 口译服务地区 译文赏析 特色专栏 文学类
会员登录
   
分类导航
 
企业新闻  (1210)
翻译动态  (143)
各地分公司  (400)
口译服务地区  (365)
译文赏析  (109)
特色专栏  (35)
文学类  (0)
 
最新文章
 
更多
 
翻译日
专业翻译机构--丽都翻译公司-因为专业 所以卓越   2014-05-06 14:05:04 作者:舟晓航 来源:上海翻译 1995年03期 文字大小:[][][]
世界上节日之多令人眼花瞪乱,即使有像上海远东出版社出版的《世界节日辞典》这样的译本,洋洋洒洒,数十万字,也远不能概其全。诚然,在这样一本综览世界形形式式的节日的辞书中,未列辞条的节日(特别是冠以“国际”两字的),不是被人淡忘,就是尚未形成气候,以至为专门研究世界风俗礼仪的编者所不顾。
 找遮上述辞典,确实没有“ 的辞条。1991年,国际译联(IF T)理事会向各会员国建议,把每年,
 是日译者们举行各种活动,以加强合作,为促进各国翻译事业的发展作出贡献。这一建议得到不少国家的有影响的翻译组织的响应。它们利用这一节日,开展各种活动,广泛宣传翻译的社会作用和意义,藉以提高翻译工作者的社会地位,保降自身利益,并推动翻译事业的进一步发展。可是,我国译界和有关组织对此节日似乎尚未引起重视。
 在我国,各种节日越来越多,除了传统的元旦、春节、元宵节、清明节、端午节、中秋节、国庆节、重阳节等外,随着改革开放的深入发展,又增加了名目繁多的节日,如电影节、电视节、戏曲节、旅游节、饮食文化节、服饰文化节、茶文化节、冰灯节、风拳节、豆腐节、啤酒节、桃花节、桂花节、教师节 为了与国际接轨,我国除原有的“三八”国际妇女节、“五一”国际劳动节、“六一”国际儿童节之外,又平添了不少冠以“国际”词头的专题性节日,如国际无烟日、国际环保日、国际通讯日等。各种节日既表现了民风、民俗,又表达了人们对衣食住行的基本生活的常求与愿望。许多国际性节日,以维护地球村的整体利益为宗旨,强调团结、合作、共同奋斗、互相支特。自不待言,
 起来,促进国际翻译事业的共同发展,争取公众对译事重要性的认同,使各国翻译工作者取得与其翻译工作重要性相称的社会地位。
 在历史上,译者被嘲笑、被贬触的情况不乏其例。人所共知的如:骂译者为“下流的职业媒人”,“译者逆也”(A t r a n s l a t o r i s a t r a it o r ),“隔着毯子咦紫罗兰”(s m e lli n g v io l e t s t h r o u g h a b l a n k e t ),而译作被说成是“煮熟的草毒”(a b o il e d s t r a w b e r ry ),淡而无味。在我国也有人把口译工作者比作可以随心使唤的自动打转的“舌头”,译作的哥名权有时也得不到车重。 ,有关翻译组织很可以就此组织一些活动,张声势,造典论,搞个热热闹1.l 、融融乐乐,既有社会效应,又起凝聚作用.当然,译界不大容易得到“大救”、“大腕”们的青睐,书生力薄,译笔常先,也只能简而陋之。
最新评论
发表评论
标题
内容
表情
 

Copyright © 2018-2019 All rights reserved Design by 南京丽都翻译有限公司

苏ICP备15006944号-1 TEL:025-85525080 E-mail:kefu@lidutrans.cn