Traduction du document 
La société de traduction de LIDU fournit tous les services de la  traduction du document qui concernent plus de 90 langues, elle est l’organisme  avancé et professionnel du service de traduction à l’intérieur de Chine. Les  domaines et les modes du service de traduction sont divers:  
La traduction des dossiers généraux: les documents du commerce et de la  loi, l’introduction de la société et l’explication de l’installation, de la  mise au point de l’équipement, le mode d'emploi du produit, le modèle de  soumission du grand projet, la présentation de la ligne de production du grand  équipement, le rapport d’enquête du marché, le rapport d’analyse de l’économie et finance. 
La traduction des dossiers techniques: la traduction de divers manuels et  des documents techniques. Nécessité d’avoir des termes techniques stricts  et le style de traduction cohérent et précis. Respecter les exigences de la  formule de divers documents et faire le traitement des figures. 
                Service de traduction: 
                  Traduction du certificat 
                  Lettre d'admission,  certificat de grade universitaire, diplôme, bulletin de résultat, carte  d'identité, permis de conducteur, passeport, licence commerciale, certificat célibataire,  certificat notarial, certificat de mariage, certificat de divorce, lettre  d'invitation, certificat de résidence, certificat de vaccination etc. (La  traduction de LIDU possède le ‘sceau spécial de traduction’ reconnu par toutes  les ambassades, les agences gouvernementales, le ministère de sécurité  publique, l’agence d’authentification du diplôme étranger du Centre national  pour les échanges scolaires de Chine). 
                Technologie et commerce 
                  Lettre commerciale, fax, télécopie, plan d'affaires, rapport de recherches  scientifiques, analyse financière, rapport de vérification des comptes, manuel  de vente, statuts de société, contrat, accord, mémorandums, introduction de société,  catalogue de produit, publication d’informations, norme industrielle, norme  technique, description de produit, manuel de catalogues, manuel d'installation,  notice d’utilisation, documents d'offre. 
                Lois et règlements 
                  Lois et règlements, règles de gestion, avis au public, règles de gestion industrielle, règles de gestion de la  société. 
                Culture et art 
                  Ouvrage, pièce de théâtre,  dialogue de film, industrie informatique, soft d’application, soft de jeux,  soft d’études, site Web, page Web, traduction de la cassette d’édition  originale, traitement des textes et graphiques avec office, photoshop, freehand, framemaker, pagemaker, acrobat,  acrobat reader, coreldraw, etc. photocopie et reliure massive et rapide.  
                Equipements techniques de traduction 
                  I. Le service de technique est muni des équipements avancés du traitement  informatique, de plusieurs scanners, imprimantes, graveurs et accès au réseau à  bande large et la société a le serveur indépendant, toutes les techniques  avancées assurent le traitement systématique de tous les documents et la  transmission synchronique mondiale. 
                  II. Le système mondial de multiples langues assure de fournir des  traductions de la version électronique. L’Utilisation émérite de toutes les  sortes de plates-formes d’opération de la famille de Windons et des softs de la  famille d’Office. 
                  La cartographie,  la mise en page et la conception avec Photoshop, Freehand,  Framemaker, Pagemaker, Acrobat, CorelDarw , etc. peuvent suffisamment satisfaire les différentes  exigences du client. 
                  III. Explorer et appliquer sans cesse les résultats techniques de plus  récents dans la traduction afin d’élever la qualité et l’efficacité de la  traduction. 
                IV. Le soft de traduction TRADOS (Team Version) met en valeur complètement  la capacité de gestion et d’analyse du projet de traduction.                                  |