Traduction du document
La société de traduction de LIDU fournit tous les services de la traduction du document qui concernent plus de 90 langues, elle est l’organisme avancé et professionnel du service de traduction à l’intérieur de Chine. Les domaines et les modes du service de traduction sont divers:
La traduction des dossiers généraux: les documents du commerce et de la loi, l’introduction de la société et l’explication de l’installation, de la mise au point de l’équipement, le mode d'emploi du produit, le modèle de soumission du grand projet, la présentation de la ligne de production du grand équipement, le rapport d’enquête du marché, le rapport d’analyse de l’économie et finance.
La traduction des dossiers techniques: la traduction de divers manuels et des documents techniques. Nécessité d’avoir des termes techniques stricts et le style de traduction cohérent et précis. Respecter les exigences de la formule de divers documents et faire le traitement des figures.
Service de traduction:
Traduction du certificat
Lettre d'admission, certificat de grade universitaire, diplôme, bulletin de résultat, carte d'identité, permis de conducteur, passeport, licence commerciale, certificat célibataire, certificat notarial, certificat de mariage, certificat de divorce, lettre d'invitation, certificat de résidence, certificat de vaccination etc. (La traduction de LIDU possède le ‘sceau spécial de traduction’ reconnu par toutes les ambassades, les agences gouvernementales, le ministère de sécurité publique, l’agence d’authentification du diplôme étranger du Centre national pour les échanges scolaires de Chine).
Technologie et commerce
Lettre commerciale, fax, télécopie, plan d'affaires, rapport de recherches scientifiques, analyse financière, rapport de vérification des comptes, manuel de vente, statuts de société, contrat, accord, mémorandums, introduction de société, catalogue de produit, publication d’informations, norme industrielle, norme technique, description de produit, manuel de catalogues, manuel d'installation, notice d’utilisation, documents d'offre.
Lois et règlements
Lois et règlements, règles de gestion, avis au public, règles de gestion industrielle, règles de gestion de la société.
Culture et art
Ouvrage, pièce de théâtre, dialogue de film, industrie informatique, soft d’application, soft de jeux, soft d’études, site Web, page Web, traduction de la cassette d’édition originale, traitement des textes et graphiques avec office, photoshop, freehand, framemaker, pagemaker, acrobat, acrobat reader, coreldraw, etc. photocopie et reliure massive et rapide.
Equipements techniques de traduction
I. Le service de technique est muni des équipements avancés du traitement informatique, de plusieurs scanners, imprimantes, graveurs et accès au réseau à bande large et la société a le serveur indépendant, toutes les techniques avancées assurent le traitement systématique de tous les documents et la transmission synchronique mondiale.
II. Le système mondial de multiples langues assure de fournir des traductions de la version électronique. L’Utilisation émérite de toutes les sortes de plates-formes d’opération de la famille de Windons et des softs de la famille d’Office.
La cartographie, la mise en page et la conception avec Photoshop, Freehand, Framemaker, Pagemaker, Acrobat, CorelDarw , etc. peuvent suffisamment satisfaire les différentes exigences du client.
III. Explorer et appliquer sans cesse les résultats techniques de plus récents dans la traduction afin d’élever la qualité et l’efficacité de la traduction.
IV. Le soft de traduction TRADOS (Team Version) met en valeur complètement la capacité de gestion et d’analyse du projet de traduction. |