委托书,委托他人代表自己行使自己的合法权益,委托人在行使权力时需出具委托人的法律文书。而委托人不得以任何理由反悔委托事项。被委托人如果做出违背国家法律的任何权益,委托人有权终止委托协议,在委托人的委托书上的合法权益内,被委托人行使的全部职责和责任都将由委托人承担,被委托人不承担任何法律责任。
委托书翻译样本1
GENERAL POWER OF ATTORNEY
一般授权委托书
I,__(1)__,of__
(2)__,hereby appoint__(3)__,of__(4)__,
as my attorney in fact to act in my capacity to do every act that I may legally do through an attorney in fact. This power shall be in full force and effect on the date below written and shall remain in full force and effect until__(5)__or unless specifically extended or rescinded earlier by either party.
我,__(姓名),__(地址等),在此指定__(姓名),__(地址或律师事务所名称等),为我的律师,以我的身份履行一切实践中我通过律师所能从事的合法行为。本权利在以下载明日期全权生效并一直持续到__或持续到双方当事人规定的延展期或提前撤销期。
Dated__(6)__,20_(7)_. __(8)__
STATE OF__(9)__ (签名处)
COUNTY OF__(10)__
日期:__
地址:__
州名和县名:__
委托书翻译样本2
2. PROXY委托书
BE IT DNOWN, that I,__(1)__,the undersigned Shareholder of__(2)__,a__(3)__corporation, hereby constitute and appoint__(4)__as my true and lawful attorney and agent for me and in my name, place and stead, to vote as my proxy at the Meeting of the Shareholders of the said corporation, to be held on__(5)__or any adjournment thereof, for the transaction of any business which may legally come before the meeting, and for me and in my name, to act as fully as I could do if personally present; and I herewith revoke any other proxy heretofore given.
兹有我,__(姓名),为__(公司名称及性质)的以下署名股东,在此任命和指定__(姓名)为我的事实和合法授权代理人,为我和以我的名义、职位和身份,在上述公司于__(日期)召开的或就此延期召开的股东大会上作为我的代理人对与会前合法提交大会讨论的任何事项进行表决,且为我和以我的名义,在大会上全权履行我的职责;在此我撤销此前所作的任何其他授权委托。
WITNESS my hand and seal this__(6)__day of__(7)__,20__(8)__.
于20__年__月__日签字盖章,特此为证。
丽都翻译公司作为一家专业从事翻译服务的机构,吸纳了各语种各行业,有志于翻译事业的人才,其中包括留学回国人员及外籍人员。在授权书翻译领域,我们的专业翻译兼具行业背景及深厚语言功底,不仅对语言有着强烈爱好,更有在相关领域从业数年的经历,良好的语言修养,熟练的听、说、读、写能力,加上行业背景使您无后顾之忧。
丽都国际翻译公司提供专业委托书翻译服务,选择丽都国际翻译,您就是选择放心!
全国服务电话 400-710-1860
总部传真:025-68847255
电子邮件:4007101860@163.com
商务QQ:24097745
地址:中国江苏南京热河南路286号